ライトアップ 照明装置で照らして演出することを指す語。 from Weblio辞書和製英語だそうだ。和製英語って変な言い方だと思う。英語圏の方に通じなかったり、意味を間違えたりするなら、英語っぽくても英語じゃない。日本語だよな。※ 和製漢語で中国へ逆輸入されたものは 中国でも日本語と同じ意味で通じる語も多いそうなので、 「漢語だけど日本生まれ」で和製漢語と言うのは、 なんとなくしっくりくるが。※ ベトナムでは二輪車のことを『ホンダ』と呼ぶそうだが、 だからと言って『ホンダ』をベトナム製日本語とは言わんだろ。 意味が違うか、通じるかが問題なのだろう。閑話休題。照明装置で照らして演出することをライトアップというなら、これもライトアップ?おめめに照明のお星さま。追記は、多肉植物「星の王子」
Source: まんちかん はじめました
ライトアップ
マンチカン
コメント